Confesso que o Madagascar apesar, de ser um filme divertido nunca me deslumbrou. Mesmo assim, lá fui ver a sua continuação pois nesta altura do ano sabe sempre bem ver este estilo de filmes. Apesar de "copiar" um pouco (para não dizer muito) o Rei Leão da Disney, tenho que confessar que gostei mais deste do que o seu antecessor: as personagens estão mais desenvolvidas e, com um outro carisma (o Melman continua a ser o meu preferido), as situações de humor estão muito melhores (com destaque para a velhinha bad kitty e, a "luta" sindical dos pinguins e, o moto moto) e, o filme consegue passar uma bonita mensagem sobre a busca da nossa identidade.
Em conclusão, não saí deslumbrada da sala de cinema mas, saí muito bem-disposta. Um filme a ver especialmente para quem gostou do primeiro.
11 comentários:
ola querida, tb fui ver no sabado :)
com 2 filhas de amigas minhas... gostei imenso!
beijinhos e boa semana
Também quero ir ver mas na versão original :P
vim conhecer teu blog.
Gostei daqui.
Maurizio
Opah... Madagascar é muito bom!
Ainda não vi o 2º, mas o 1º é dos meus filmes preferidos de sempre. Tem um humor super inteligente misturado com momentos de delicioso non-sense. Para mim é hilariante.
Este 2º eu vou ver, mas sempre, faço questão, na versão portuguesa. Acho que as piadas ganham mais imediatismo na versão portuguesa.
Kisses
Ola :)
Estou desejosa de ir ver o Madagascar 2. Já vi umas quantas vezes o 1º e adoro-o de cada vez que o vejo. Só espero que este seja tão bom como o 1º
beijinho*
Eu por acaso gostei do primeiro, mas não é o tipo de filme que me chame para ir ao cinema...posso perfeitamente aguardar para ver em dvd...:)
bjitos
Temos MESMO de ver!
beijo*
Menina:se aprecias não deves perder!!
Lilipat: sim..não perdes grande coisa:)
Mary Jane: eu gostei mais do que o primeiro:))
Ianita: discordo...para mim tem que ser obrigatoriamente a versão original!!!
Maurizio: obrigado pela visita!
IandU: pois...na versão original é onde está a piada!!
EA: é muito divertido o filme:)
Já vi o Madagascar em ambas as versões, assim como os Shreks e a verdade é que me rio muito mais nas versões portuguesas, com as piadas adaptadas à nossa realidade, com os sotaques nossos. Não me mete piada o sotaque que o Shrek tem na versão original, talvez um americano que o reconheça ache, mas eu não...
São pequenas coisas. E embora seja contra a dobragem de filmes, de uma maneira geral, não consigo não achar mais piadas aos filmes em desenho animado quando são dobrados.
Kiss
Ah, muito fofo!! Eu adorei o primeiro e quero muito ver o segundo. Mas eu sou supeita. Amo tudo que tenha animais no meio..
Bjs!
Ka: o segundo é mais engraçado que o 1º!!e, tem mais animais também ehehehe:)))
Ianita: eu fujo a sete pés das versões portuguesas...nada substitui o original:)
Enviar um comentário